Я - Ваша последняя надежда.
20.02.2009 в 08:05
Пишет Сайдир Ар-Терезени:C Триникси
Перевод года.
Нет, даже десятилетия -)
Поймут те, кто хоть чуть понимают английский.
Фраза "God, you piss me off" переводится, как "Боже, как же ты меня раздражаешь". Ну или злишь, бесишь и т.п.
Авторы же перевода перевели эту фразу просто феерически ))
Смотрим далее
Ребята перевели это так...
Посмотреть - как.
URL записиПеревод года.
Нет, даже десятилетия -)
Поймут те, кто хоть чуть понимают английский.
Фраза "God, you piss me off" переводится, как "Боже, как же ты меня раздражаешь". Ну или злишь, бесишь и т.п.
Авторы же перевода перевели эту фразу просто феерически ))
Смотрим далее
Ребята перевели это так...
Посмотреть - как.
эта фраза.
я ее запишу.
как звучит-то!
Ну, в конце концов "easy, easy" в каком-то боевике и нормальное японское "все в порядке" тоже переводили как "не ссы"...
А хочется(